Tradition onirique islamique
Rêver de cave (grotte ou sous en islam : signification selon Ibn Sirin
Le dictionnaire complet — 150 symboles décryptés — Kindle 6,99 € →Ici, c'est la traduction qui piège. En français, « cave » dit le sous-sol, le caveau, l'humidité froide sous la maison ; en arabe, le mot que les interprètes classiques manient, al-kahf (الكهف), dit la grotte, la caverne flanc de montagne. Deux lieux, deux registres, et la lecture musulmane bascule de l'un à l'autre selon ce que vous descendez chercher. La grotte abrite. Le sous-sol enferme. Avant de lire votre songe, demandez-vous lequel des deux vous avez vraiment vu.
Côté grotte, la tradition est lumineuse, et ça surprend toujours. Ibn Sirin y voit la demeure des ascètes, le refuge de celui qui préfère le voisinage du Créateur à celui des créatures. Entrer dans une grotte, c'est se mettre à l'abri d'un ennemi, d'un souci, d'une menace. Et derrière l'abri, la connaissance : la caverne est le lieu où l'on reçoit ce qu'on ne reçoit pas au-dehors. Le Coran nomme une sourate entière al-Kahf, « la Caverne » (sourate 18), pour les jeunes croyants qu'Allah endort dans une grotte trois cent neuf ans afin de les soustraire à la persécution — un sommeil qui est une protection, pas une mort. Et c'est dans la grotte de Hira que le Prophète ﷺ reçut la première révélation. Deux fois, l'islam fait de la cavité le lieu où le ciel parle à celui qui s'est retiré du monde.
Mais le rêve de grotte porte aussi sa part d'ombre, et là encore Ibn Sirin est précis : la caverne, dit-il, c'est l'intérieur de l'homme, son monde du dedans — les secrets enfouis, les mystères qu'on ne dénoue pas, les peurs qu'on n'arrive pas à relâcher. Voilà pourquoi descendre y fait peur. Vous n'allez pas vers un décor. Vous allez vers ce que vous gardez sous terre.
Le sous-sol, lui, ne console pas de la même façon. La cave au sens propre — celle qu'on creuse sous la maison, sans jour — penche du côté du souci, de la préoccupation qui tourne, de la période sombre qu'on traverse tête baissée. Habiter sous terre, dans un logis souterrain, est lu comme une menace sur la réputation ou sur ce qu'on possède : on s'enfonce, on se retire de la lumière des hommes. Une cave noyée d'eau croupie, une cave sans la moindre clarté, et le présage se charge — angoisse, deuil parfois. Le détail qui retourne tout, c'est la lumière. Une cave à demi éclairée n'est plus la même cave : elle dit qu'une affaire restée obscure commence à s'éclaircir, qu'on touche au début d'une compréhension.
Et puis il y a le mouvement, qu'on oublie toujours de regarder. Descendre n'est pas remonter. Descendre, c'est aller vers ce qu'on dissimule, s'enfoncer dans le for intérieur sombre, vers la part de soi qu'on tient enfouie — un secret, une faute, cette nafs qu'on préfère ne pas regarder en face. Remonter de sous terre, en revanche, est compté du bon côté : sortir du sol, reparaître à l'air libre après l'épreuve, c'est le bien et la clarté retrouvés après le resserrement. Le même décor, selon qu'on y plonge ou qu'on en sort, ne se lit pas pareil.
Un mot sur ce qu'on trouve là-dessous, parce que les sites recopient n'importe quoi. Découvrir un trésor enfoui dans une grotte n'a rien d'un gain de loto : dans le registre classique, c'est la connaissance, la subsistance, ce que vous portiez en vous sans le savoir et qui remonte. Rester bloqué, muré, incapable de ressortir : c'est l'inverse, le sentiment d'être pris dans ses propres profondeurs, et la sortie, dans cette lecture, relève de la grâce avant de relever de la volonté.
Reste une honnêteté que je dois à qui lit cette page. Aucun hadith authentique du Prophète ﷺ ne fixe un sens à la cave ou à la grotte vue en rêve — ce que je donne ici vient des manuels d'interprétation, Ibn Sirin et après lui Al-Nabulsi, pas de la bouche du Prophète. Et tous rappellent la même règle avant la grille : un même songe n'annonce pas la même chose à l'homme pieux et à l'insouciant. La cave de votre rêve vous ressemble. Ce que vous tenez sous terre, vous savez ce que c'est. Le rêve, lui, vous a seulement rappelé que c'était toujours là.
Pour approfondir
Lien affilié — sans surcoût pour vous, ce site perçoit une commission.
Le Grand Dictionnaire des Rêves
Ayoub Merlin
150 symboles décryptés — interprétations islamiques, psychanalytiques et spirituelles.
Voir sur Amazon →Mon Journal des Rêves
Éditions Jouvence
Notez vos rêves chaque matin et analysez vos symboles récurrents.
Voir sur Amazon →ClassiqueLe Livre des Songes
Ibn Sirin
La référence de l'interprétation des rêves en islam, traduit en français.
Voir sur Amazon →